Translation of "needs you" in Italian


How to use "needs you" in sentences:

Your savior needs you to live the life of a different man.
Il vostro salvatore vuole... che cambiate la vostra vita. Va bene.
Well, that's why he needs you.
Beh, è per questo che ha bisogno di te.
He needs you to inform on your cellmate.
Devi spiare il tuo compagno di cella.
There's a certain flyboy aboard that ship that needs you far more than I.
C'è un pilota a bordo di quella nave che ha bisogno di te molto più di me.
Whether she knows it or not, she needs you.
Ha bisogno di te, che lo sappia o meno.
He needs you now more than ever.
Ora ha bisogno di lei piu' che mai.
The war effort needs you elsewhere.
La guerra ha bisogno di lei altrove.
And Lucy needs you because you went to college... and you can give the right answers.
Lucy ha bisogno di te. Sei andata al college e tu puoi dare le risposte giuste.
Believe me, Niobe, he needs you.
Credimi, Niobe, ha bisogno di te.
You're a princess of Troy now and my brother needs you tonight.
Sei una principessa di Troia adesso. E mio fratello questa notte ha bisogno di te.
She needs you now more than ever.
Occupati di lei. Ora piu' che mai ha bisogno di te.
Your family needs you right now.
La tua famiglia ha bisogno di te ora.
Eva needs you and you're the only hunchback that can stand tall and fight for her.
Eva ha bisogno di te e tu sei il solo gobbo che puo' alzarsi in piedi e lottare per lei.
Jim needs you to pack up and put the kids in the car right away.
Jim vuole che scappi. Mettiti subito in macchina con i bambini.
Jim needs you away from them as soon as possible.
Jim vuole che ti allontani da loro il più presto possibile.
Look, the thing is, Bruno, the thing about being a soldier... is that life is not so much about choice, it's more about duty... so ifyour country needs you to go somewhere, you'll go.
Senti, il fatto è..., bruno, che quando sei un soldato... la tua vita non è fatta tanto di scelte, quanto di doveri, e se al tuo paese serve che tu vada in un posto, ci vai.
Well, she's scared now, and she needs you more than ever.
Beh, lei ha paura ora, e ha bisogno di te più che mai.
He needs you to forgive him, Alicia.
Ha bisogno del tuo perdono, Alicia.
Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the pages
Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Wayne-Dalton 8300/8500.
I realize that, but he truly needs you.
Non ho difficolta' a capirlo, ma lui ha davvero bisogno di te.
Policeman, this man needs you to arrest me.
Poliziotto, quest'uomo vuole che mi arresti.
She says you care about the people of this city, that it needs you.
Dice che ci tieni alla gente di questa citta'... che ha bisogno di te.
And I know he needs you.
E so che ha bisogno di te.
He just needs you to forgive him.
E' un disastro. Ha solo bisogno che tu lo perdoni.
Even more reason why the city needs you.
Un altro motivo per cui la citta' ha bisogno di te!
Your country needs you, Bob Lee.
Il tuo paese ha bisogno di te.
Your mom, she really needs you right now.
Tua madre, lei hamdavvero bisogno di te, ora.
You would run away when she needs you the most?
Andresti via proprio quando il Paese ha più bisogno di te?
Mr. Bennett needs you to look into something for him.
Devi approfondire una questione per conto del signor Bennett.
Peter really needs you to get the chief justice on your side.
Peter ha davvero bisogno che il presidente ti appoggi.
But that's why he needs you.
Per questo ha bisogno di lei.
She doesn't feel safe, because she needs you.
Non si sente al sicuro, perché ha bisogno di te.
Battalion needs you to guard these crossroads here in this grid on the overlay.
Al battaglione serve che protegga questo crocevia, qui, e tutto questo settore.
We just got word that Ser Alliser needs you below.
Ci hanno appena comunicato che ser Alliser ha bisogno di te di sotto.
You're the most experienced man he's got, Ser, and he needs you.
Sei l'uomo con maggiore esperienza qui, ser, e ha bisogno di te.
He really needs you right now.
Adesso ha davvero bisogno di te.
Everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage.
Devi approvare la homepage di domani.
And out there he needs you.
E lì fuori... avrà bisogno di te.
She needs you now more than ever, especially cos she's always falling down and hitting her head, knocking herself out.
Ha bisogno di te ora piu' che mai. Specialmente perche' cade sempre e batte la testa - e sviene.
I can't promise anyone a ride home, but if you're with me, the world needs you now.
Non vi prometto che farete ritorno, ma venendo con me, aiuterete il mondo.
Hurry up, Dr. Watson, your wife needs you.
Presto, dottor Watson. Sua moglie ha bisogno di lei.
And because it needs you, too.
E ha anche bisogno di te.
He needs you more than you need him.
Gli servite piu' di quanto lui serva a voi.
He really needs you to sing along.
Ha bisogno che canti insieme agli altri.
If your recess is too small to meet your needs, you can replace your old built-in appliance with a free-standing one.
Se lo spazio a disposizione non è sufficientemente grande, potete sostituire il vostro vecchio apparecchio da incasso con uno da libero posizionamento.
But occasionally, just occasionally, I hope you will open up your suitcases for other people to see, because the world needs you and it needs the things you carry.
Ma qualche volta, solo qualche volta, mi auguro apriate la valigia per mostrarla agli altri, perché il mondo ha bisogno di voi, ha bisogno di ciò che trasportate.
4.1194441318512s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?